• Accueil
  • -
  • Les noms de famille Japonais

Les noms de famille Japonais

Suite à cette introduction aux noms de famille Japonais donné par Julien Fontanier, que j'ai trouvé très intéressante. J'ai eu envie de creuser le sujet et de réunir d'autres exemples ou anecdotes sur le sujet.

Récapitulatif très succinct sur les noms de famille

tldr

Ici, je vais uniquement paraphraser la vidéo du sensei :

  • Les prénoms et noms de famille japonais s'écrivent avec des kanjis. Il peut y avoir bien sûr quelques exceptions et on peut parfois les voir écrits avec des hiraganas.
  • Les noms de famille sont bien souvent constitués de deux kanjis et sont lus quasiment tout le temps en lecture purement japonaise (ou kunyomi).
  • Ils ont été généralement donné par rapport à la situation géographique, comme par exemple avec le nom Tanaka - 田中, qui signifie littéralement au milieu de la rizière.

Les kanjis les plus utilisés pour former les noms de famille au Japon

Je vous ai remis la liste des kanjis, avec la lecture onyomi à gauche et la lecture kunyomi (ou purement japonaise) à droite. C'est, bien sur celle-ci qui va vous intéresser.

  • 田 (rizière): デン(den), た(ta)
  • 中 (milieu, intérieur): チュウ(chū), なか(naka)
  • 山 (montagne): セン(sen), やま(yama)
  • 口 (bouche): ク(ku), くち(kuchi)
  • 川 (rivière): セン(sen), かわ(kawa)
  • 島 (île): トウ(to), しま(shima)
  • 松 (pin: arbre): ショウ(shō), まつ(matsu)
  • 本 (origine, base: au pied de): ホン(hon), もと(moto)
  • 宮 (palais): キュウ(kyū), みや(miya)
  • 崎 (promontoire): キ(ki), さき(saki)
  • 鳥 (oiseau): チョウ(chō), とり(tori)
  • 尾 (queue: animal): ビ(bi), お(o)
  • 岸 (rive): ガン(gan), きし(kishi)
  • 小 (petit): ショウ(shō), こ(ko)
  • 藤 (glycine): トウ(to), ふじ(fuji)

Enfin, je vous propose de compléter la liste avec d'autres kanjis, qui peuvent être intéressant de connaitre. En se basant sur le top 20 des noms de famille les plus courants dans tout le Japon.

  • 佐 (assistant, aide): サ(sa)
  • 鈴 (petite cloche): レイ(rei), すず(suzu)
  • 渡 (transit, ferry, importer, livrer): ト(to), わた.る(wata.ru)
  • 辺 (environs, limite, frontière): ヘン(hen), あた.り(ata.ri)
  • 伊 (Italie, celle-là): イ(i), かれ(kare)
  • 村 (village, ville): ソン(son), むら(mura)
  • 林 (bosquet, forêt): リン(rin), はやし(hayashi)
  • 森 (forêt, bois): シン(shin), もり(mori)
  • 斉 (ajusté, semblable, égal): セイ(sei), そろ.う(soro.u)
  • 高 (grand, haut, cher): コウ(ko), たか.い(taka.i)
  • 木 (arbre): ボク(boku), き(ki)
  • 橋 (pont): キョウ(kyō), はし(hashi)
  • 吉 (bonne chance, joie, félicitations): キチ(kichi), よし(yoshi)
  • 出 (sortie): シュツ(shutsu), で.る / だす (de.ru, da.su)
  • 加 (ajout, ajouter, augmenter): カ(ka), くわ.える(kuwa.eru)
  • 井 (bien, ville, communauté): セイ(sei), い(i)
  • 上 (au-dessus, en haut): ジョウ(jo), うえ(ue)
  • 清 (purifier, nettoyer, exorciser): セイ(sei), シン(shin), きよ.い(kiyo.i)
  • 水 (eau): スイ(sui), みず(mizu)

Bon, c'est bien beau tout ces kanjis mais sans les exemples associés, c'est vite rébarbatif, alors prenons enfin quelques exemples.

Le top 20 des noms les plus donnés au Japon

Commençons les réjouissances avec ce fameux top 20 des noms les plus donnés au Japon dans l'ordre.

Classement Nom de famille Idéogramme Sens
1 Sato 佐藤 Champ de glycine
2 Suzuki 鈴木 Cloche
3 Takahashi 高橋 Pont long
4 Tanaka 田中 Au milieu de la rizière
5 Watanabe 渡辺 Passer
6 Ito 伊藤 -
7 Yamamoto 山本 Personne de montagne
8 Nakamura 中村 Dans le village
9 Kobayashi 小林 Petite forêt
10 Kato 加藤 Glycine en croissance
11 Yoshida 吉田 Riziere chanceuse
12 Yamada 山田 Rizière proche de la montagne
13 Sasaki 佐々木 -
14 Yamaguchi 山口 Une grotte
15 Saito 斉藤 -
16 Matsumoto 松本 Au pied d'un pin
17 Inoue 井上 -
18 Kimura 木村 -
19 Hayashi はやし Bois, Forêt
20 Shimizu 清水 Eau claire

Passons maintenant avec des exemples un peu plus intéressant, comme les noms de mangakas célèbres !

Exemples de mangakas connus

mangaka

Grâce à cette magnifique liste de 34 kanjis, vous allez voir qu'on va pouvoir retrouver le nom d'une dizaine de mangaka, voyez plutôt :

En rajoutant les kanjis suivants :

  • 城 (chateau): ジョウ(jō), しろ(shiro)
  • 幸 (bonheur, bénédiction, fortune): コウ(kō), さいわ(saiwa)
  • 荒 (dévasté, rugueux, sauvage): コウ(kō), あ.らす(a.rasu)
  • 池 (étang, citerne, réservoir): チ(chi), いけ(ike)
  • 諫 (avertir, dissuader): カン(kan), いさ.める(isa.meru)

On peut compléter notre liste avec quelques auteurs :

Exemples de réalisateurs connus

Après, les mangakas, passons maintenant aux réalisateurs japonais connus :

Auxquels, on va pouvoir rajouter :

Comme, vous l'aurez surement remarqué, il nous manque deux kanjis et hop :

  • 細 (délicat, effilé, élancé, étroit): サイ(sai), ほそ.い(hoso.i)
  • 畑 (ferme, champ, jardin): はた(hata)

Noms de personnages d'animes

anime

Enfin, pour finir ce petit article sur les noms de famille japonais, nous allons nous intéresser aux noms de familles de quelques personnages d'animes.

Et maintenant ?

Tout d'abord, j'espère que vous aurez trouvé cet article intéressant, le listing des kanjis est assez lourd à lire mais il est nécessaire pour pouvoir par la suite reconnaitre et pouvoir espérer traduire un nom par vous-même :) !

C'est pour cela que je vous conseille de faire l'exercice à travers des exemples qui vous plaisent, pourquoi par exemple ne pas prendre le nom de personnage d'un anime et essayer de les traduire. Un exercice qui peut se révéler efficace. Tout est bon pour pouvoir s'entrainer.

Si vous avez vu des fautes ou avez des exemples pour compléter cet article, n'hésitez pas ! お願いします.