Le JLPT de A à Z
Le Japanese-Language Proficiency Test abrégé JLPT est un examen officiel organisé chaque année visant à certifier le niveau en japonais de locuteurs non natifs. Il a été crée en 1984 et est organisé par la Fondation du Japon ainsi que par l'association Japan Educational Exchanges and Services.
C'est le seul examen de langue japonaise destiné aux étrangers. Il est divisé en cinq niveaux : du N1, le plus élevé, au N5 réservés aux débutants.
En France il n’existe qu’une seule session pour passer le JLPT : elle se déroule chaque année le 1er dimanche de décembre. Les inscriptions se font en amont, entre la fin du mois d’août et le début du mois d’octobre en ligne. Il est possible de passer le test dans quatre villes différentes:
- A Paris via l’Inalco à la Maison des Examens d’Arcueil. 7 Rue Ernest Renan, 94110 Arcueil.
- A Lyon avec l'Association Lyon Japon Nihonjinkai. 16 Rue Bellecombe, 69006 Lyon.
- A Strasbourg au Centre Européen d’Etudes Japonaises. 8 Route d'Ammerschwihr, 68240 Kaysersberg.
- A Bordeaux à l'Université Bordeaux Montaigne. 19 esplanade des Antilles, 33607 Pessac.
Pourquoi passer l'examen ? Le JLPT est le seul diplôme de langue japonaise reconnue par les universités et les entreprises au Japon. Seul ce document vous permettra de vous inscrire dans n’importe quelle université, d’obtenir une bourse d’études ou de postuler pour un emploi au Japon.
Personnellement le JLPT me sert de "repère" dans mon apprentissage. Il me permet d'évaluer mon niveau actuel (nombre de mots connus, nombre de kanji, éléments de grammaire à savoir). Il permet de se donner un cadre, surtout quand on débute, on ne sait pas trop où on va, par où commencer. C'est un objectif précis qui va permettre d'avoir un surplus de motivation. De plus, le JLPT est un examen reconnu dans le monde entier et valide à vie.
JLPT en japonais ?
Quoi de mieux que de commencer à réviser pour le JLPT en analysant la traduction de cette abréviation. Le JLPT s'écrit 日本語能力試験 et se prononce: Nihongo nōryoku shiken en Japonais, que l'on va traduire par "Test d’aptitude pour le Japonais". On retrouve 3 groupes de kanji dans cette expression.
Le plus simple est surement le plus connu, le mot Nihongo, qui s'écrit comme ceci en Kanji: 日本語 (にほんご) et qui signifie Japonais mais dans le sens la langue japonaise. On retrouve ainsi le kanji du soleil, avec le kanji qui signifie origine et enfin le kanji qui représente la langue. Comme, on le dit souvent le pays du soleil levant !
-
日: jour, soleil, Japon
- Kun: ひ (hi), -か (ka)
- On: ニチ (nichi), ジツ (jitsu)
-
本: livre, origine, réel
- Kun: もと (moto)
- On: ホン (hon)
-
語: mot, discours, langue
- Kun: かた.る (kata.ru), かた.らう (kata.rau)
- On: ゴ (go)
Ensuite, on retrouve le mot abilité/faculté, qui s'écrit 能力 (のうりょく) et se prononce: nōryoku. On retrouve le kanji du talent/capacité avec celui du pouvoir/de la force.
- 能: abilité, talent, capacité
- Kun: よ.く (yo.ku)
- On: ノウ (nou)
- 力: pouvoir, force
- Kun: ちから (chikara)
- On: リョク (ryoku), リキ (riki)
Enfin, le dernier mot test, s'écrit 試験 (しけん) et se prononce shiken. Il est composé du kanji test et du kanji vérification.
-
試: test, essai, expérimentation
- Kun: こころ.みる (kokoro.miru), ため.す (tame.su)
- On: シ (shi)
-
験: vérification, effet, test
- Kun: あかし (akashi), しるし (shirushi), ため.す (tame.su)
- On: ケン (ken)
Si vous avez du mal avec la lecture des kanas, je ne peux que vous conseiller d'aller voir mon introduction sur le sujet.
Déroulement de l'examen
Le JLPT se présente sous forme d'un questionnaire à choix multiples (QCM). Le but est de tester votre compréhension écrite et orale. Pour chacune des questions, vous aurez le choix entre 3 à 4 réponses. Attention, pour la compréhension orale, vous n’aurez le droit qu’à une seule écoute.
L'examen se divise en 4 parties :
- Lecture: 読解 (どっかい)
- Écoute: 聴解 (ちょうかい)
- Vocabulaire: 語彙 (ごい)
- Grammaire: 文法 (ぶんぽう)
Les épreuves durent plus ou moins longtemps en fonction du niveau a passé :
Niveau | Temps des épreuves | ||
---|---|---|---|
N5 | Vocabulaire [25min] | Grammaire/Lecture [50min] | Écoute [30min] |
N4 | Vocabulaire [30min] | Grammaire/Lecture [60min] | Écoute [35min] |
N3 | Vocabulaire [30min] | Grammaire/Lecture [70min] | Écoute [40min] |
N2 | Vocabulaire/Grammaire/Lecture [105min] | Écoute [50min] | |
N1 | Vocabulaire/Grammaire/Lecture [110min] | Écoute [60min] |
Le JLPT est noté sur 180 points. Selon le niveau que vous choisissez, il faudra obtenir une certaine note aussi bien globalement que dans les épreuves individuelles. Cela signifie qu’il ne suffit pas d’avoir le nombre de points requis pour tout le test, mais il faut aussi avoir la note minimale requise dans chaque épreuve sans quoi, vous serrez éliminé.
Voici les conditions de réussite pour chaque niveau :
Niveau | Note globale requise | Note requise en Vocabulaire/Grammaire/Lecture | Note requise pour l'Écoute |
---|---|---|---|
N5 | 80/180 | 38/120 | 19/60 |
N4 | 90/180 | 38/120 | 19/60 |
N3 | 95/180 | Vocabulaire/Grammaire: 19/60 Lecture: 19/60 |
19/60 |
N2 | 90/180 | Vocabulaire/Grammaire: 19/60 Lecture: 19/60 |
19/60 |
N1 | 100/180 | Vocabulaire/Grammaire: 19/60 Lecture: 19/60 |
19/60 |
Une fois le test fini, les résultats arrivent en moyenne deux mois après ! Attention donc si vous avez besoin des résultats rapidement pour une demande de visa par exemple.
Informations pratiques
Afin de passer le JLPT, il faut pouvoir prétendre d'un certain niveau, voici les prérequis nécessaires pour chacun des niveaux :
- Le N5 nécessite la maîtrise d’environ 160 kanji et 800 mots de vocabulaire.
- Le N4 requiert la connaissance d’environ 400 kanji et 1.500 mots de vocabulaire.
- Le N3 nécessite la maîtrise d’environ 700 kanji et 4.000 mots de vocabulaire.
- Le N2 requiert, lui, la connaissance d’environ 1.000 kanji et 6.000 mots de vocabulaire.
- Le N1 nécessite la connaissance des 2200 kanji usuels et de 10.000 mots de vocabulaire.
En France, l'inscription au JLPT coûte 75€ pour passer les niveaux N4 et N5 et 85€ pour les niveaux N3, N2 et N1. Après, l'avantage c'est que ce test est valide à vie et vous pourrez le repasser autant de fois que vous le souhaiterez. Le jour J, il vous faudra présenter votre pièce d’identité et votre convocation à l’examen à l’entrée de l’établissement d'accueil.
Temps nécessaire pour pouvoir passer le JLPT
Le JLEC (pour Japanese Language Education Center) est un service qui liste toutes les écoles pour étudier le japonais au Japon. Ils ont réussi à extraire une moyenne de temps d'étude passé pour arriver à passer chaque niveau du test. Il faut noter que ces temps sont donnés pour des personnes qui n'ont aucune connaissance préalable des kanji.
- JLPT niveau 4 (N5) – environ de 250 à 400 heures d'études
- JLPT niveau 3 (N4) – environ de 500 à 750 heures d'études
- JLPT niveau 2 (N2) – environ de 1400 à 2000 heures d'études
- JLPT niveau 1 (N1) – environ de 3100 à 4500 heures d'études
Vous pouvez voir que les temps d'étude sont légèrement différents. Malheureusement, le JLEC ne précise pas combien de ces heures sont des heures de classe et combien d'entre elles sont des heures d'autoformation.
Source: Jlptbootcamp
Equivalent diplome européen
Il est intéressant de pouvoir situer l'équivalent des différents niveaux du JLPT avec nos équivalents européens définis par la CECRL (Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues), en voici un résumé :
Niveau | Résumé synthétique des compétences | Equivalent CECRL |
---|---|---|
N5 | Compréhension du japonais basique, jusqu’à un certain degré. | A1/A2 |
N4 | Compréhension du japonais basique. | A2/B1 |
N3 | Compréhension assez satisfaisante du japonais utilisé dans les situations courantes | B1/B2 |
N2 | Compréhension du japonais dans les situations courantes et, à un niveau assez satisfaisant, dans une variété d’autres contextes. | B2/C1 |
N1 | Compréhension du japonais dans la plupart des situations | C1/C2 |
Sources:
Tester son niveau actuel
Afin de tester son niveau actuel, le site officiel du JLPT propose 5 minis-tests permettant d'avoir un aperçu des connaissances demandées pendant chaque niveau d'examen, les voici :
On peut également trouver plein d'aide sur internet, entre youtube et les livres, ce ne sont pas les ressources qui manquent :
- Un retour d'expérience de la Youtubeuse Tokimeki
- Un self check du site meguro center
- Si vous êtes plutôt livres, je ne peux que vous conseiller la collection de 3A corporation, notamment la gamme 新完全マスター (Shin Kanzen Master)
Conclusion
Le JLPT est très souvent un bon objectif pour se donner l'envie d'avancée dans son apprentissage, il ne faut pas à mon humble avis, hésiter à tester son niveau régulièrement. J'utilise WaniKani au quotidien et l'avantage, c'est que le site wkstats permet de faire le parallèle entre votre niveau actuel et l'équivalent JLPT correspondant.
Enfin, je ne peux que vous conseiller de faire des annales, j'ai partagé quelques chaines youtube intéressantes pour l'apprentissage du japonais, dedans on y retrouve notamment la chaine TalkInJapan, qui donne d'excellents cours pour le JLPT.
Alors, je n'ai qu'une chose à dire: 仕事に戻る (しごとにもどる) - retourner au boulot !